May 10, 2010
不規則な生活や医師の求人について
医師の求人は、医学生の制限ですが、条件を見ると、いくつかの側面があるようです。医師の資質も現場では、関係するものなので普段から心がけることが必要にくるわけです。また、不規則な生活も覚悟しなければならないです。本当に忙しいようです。病気の症状に変化が出ていますのでよく確認してください。医師の求人はそれほど大変なことです。この不況でも看護師求人だけは減るどころかますます増えていることも考えている。病院が相次いで新設されているとはあまり考えていないので、その分、看護師の回転が早いというか、やめていく人が多いのだ。他の職種より給料も良いだろうか、彼らの長所をもまた、人材をつなぎ留めておくことができないほど辛いことなのである。看護師求人を見るたびにそう思う。
県は12日、東日本大震災の被災者支援などにかかった県の経費が、3月末現在で約3億円に達したとの概算を明らかにした。
県財政課によると主な費用は、福島県などからの避難者をさいたまスーパーアリーナ(さいたま市中央区)など各施設に受け入れた際の食費(約6000万円)や、生活用品代(約1000万円)、避難者の移動のためのバス代(約1100万円)など。ほかに、被災地に派遣した警察官や消防職員の時間外手当、遺体を取り扱う際に支給される特殊勤務手当などがあった。10年度の予備費や未執行分の予算流用などで対応できるという。
上田清司知事は12日の記者会見で「今まで『お金のことを気にしないでしっかり支援しろ』と言ってきたが、(今後は)効率よく、かつしっかり対応できるようなお金の出し方を心がけたい」と話した。【佐藤丈一】
4月14日朝刊
【関連記事】
東日本大震災:海外メディア減 アルジャジーラは取材続行
東日本大震災:プレハブで自宅再建 「故郷離れたくない」
東日本大震災:水族館再開へ準備急ぐ 奇跡的に生還の社長
東日本大震災:小学生が絵などで応援 1100作品集まる
東日本大震災:古川宇宙飛行士が会見 「被災者と対話を」
福島第1原発の事故で加須市の旧騎西高に集団避難している福島県双葉町民のうち、200人近くが就職を希望し、その約8割が加須市内で働きたいと考えていることが、県のアンケートでわかった。県は「避難が長期化し県内の地理もわからないため、多くの人が避難所周辺で働くことを希望しているのでは」とみており、今後、求人情報を提示するなどして支援するという。
アンケートは就労世代の約700人を対象に行い、382人が回答した。うち半数弱の188人が、就職を希望していると答えた。
希望する就職場所(複数回答)は「加須市内」が145人で希望者の77%を占め、「出身地域(福島県)」70人の2倍超。時期は「1〜2カ月後」が86人で、「今すぐ」も49人いた。
就業形態は「こだわらない」が最多の83人。「パート・アルバイト」61人、「正社員」41人が続いた。
職種は「その他・専門職」74人のほか「営業・販売系」45人、「技術系」44人など。職業訓練を希望する人も63人おり「IT・パソコン系」「医療事務系」「介護系」などの訓練を求める声が多かった。【町田結子】
4月14日朝刊
【関連記事】
東日本大震災:天皇、皇后両陛下 埼玉の避難所を訪問
福島第1原発:友達できるかな…双葉町児童ら入学・始業式
東日本大震災:両陛下が8日、避難所を訪問 埼玉・加須
東日本大震災:地域のつながり守る 集団避難の南三陸町民
福島第1原発:避難地域拡大へ…20キロ圏外も
◇日本人用を6カ国語に翻訳
県内に住む外国人に地震などの災害に備えてもらおうと、県警は、防災や減災に役立つ文書を、6カ国語に翻訳して配り始めた。災害時に頼る所が少ない外国人の不安を軽減し、犯罪被害の防止につなげる狙いという。【山本愛】
県内には、145カ国、12万人余りの外国人が定住している。
県警で外国人問題を担当する刑事部組織犯罪対策課によると、配るのは、日ごろの防災対策をまとめた文書や、非常時に備えて準備するとよい物品のリスト、家族の緊急連絡先や避難所を書き込めるチェックシートなど。
元々日本人向けに作っていたものを、東日本大震災を受け、中国語、スペイン語、タガログ語、韓国語、英語、ポルトガル語に翻訳した。国際交流センターや日本語学校などを通じて外国人に配る。
「地震の被害を軽減させるヒント」として▽避難の場所や経路、安否確認の方法を、家族で決めておく▽車の燃料はいつも満タンに▽テレビを滑り止めシートなどで固定する▽浴槽に水をためる−−などを勧める。
物品リストでは、水や3日分の食べ物、紙おむつ、救急医療品、現金や身分証明書、懐中電灯などを挙げている。
7日には、東入間署の金子あかね巡査(29)が、在日外国人を支援する「ふじみの国際交流センター」(ふじみ野市)を訪れ、各国語の文書を渡して「外国人コミュニティーの中で情報を共有してほしい」と訴えた。同センターの石井ナナエ理事長は「外国人は地震への経験が少なく知識と情報が乏しい。文書は役に立つと思う」と話した。
各国語版は、最寄りの警察署を通じて入手できる。日本語版は県警ホームページ(http://www.police.pref.saitama.lg.jp/kenkei/)からの入手も可能。
4月14日朝刊
【関連記事】
東日本大震災:「必ず帰ってくる」米国人婚約者が不明
東日本大震災:米国人教師、遺体を確認 宮城・石巻在住
東日本大震災:メキシコ人研究者、仙台離れる
東日本大震災:在住外国人に情報を 大津のNPOが発信
希望新聞:東日本大震災 Q&A 在日外国人が正しい情報を得るには?
WriteBacks
writeback message: Ready to post a comment.